Samovar: This is the journal of Strange Horizons and they publish only translated works of speculative fiction – fiction, non-fiction and poetry. They specially welcome work from groups that are under-represented or have been marginalized in speculative fiction.
Deadline: Now open
Length: Up to 5,000 words for fiction; can consider longer works
Pay: $0.06/word each for writers and translators of fiction, payment capped at $300; $40 each for writers and translators of poetry and non-fiction
Samovar submission guidelines
We are currently open to submissions.
Samovar is a quarterly magazine of and about speculative fiction in translation, published by Strange Horizons.
This page explains what types of material Samovar publishes, and how to submit. All submissions are considered by the Samovar editors:
- Sarah Dodd
- Greg West
- Laura Friis
Samovar encourages and welcomes submissions from all languages, and by individuals from groups or backgrounds that have historically been marginalized and/or under-represented within speculative fiction. Please don’t self-reject; we want to consider your work!
All submissions should be made through our Moksha page, here. Translations submitted to Samovar may also be considered for publication in Strange Horizons. If you’re sending us a submission and don’t want it forwarding to Strange Horizons, please let us know in your cover letter. Feel free to send any queries to firstname.lastname@example.org.
What we publish
Each quarter, Samovar publishes at least one short story newly translated into English, and one reprint of a previously published translation. In both cases, the English-language versions will be accompanied by the original-language versions.
What we want
We want good speculative fiction stories in translation! If your story doesn’t have a speculative element, or strong speculative-fiction sensibilities, it’s probably not for us. If it is not a translation, it’s not for us. We like fiction from or about traditionally under-represented groups, unusual yet readable styles and inventive structures and narratives, and stories that address political issues in complex and nuanced ways, resisting oversimplification.
What we pay and what we buy
For newly translated stories, accompanied by the original-language version, we pay 6 US cents per word to the author, and 6 US cents per word to the translator, up to a maximum word count of 5,000 words. (We can consider longer pieces, but regret that we will have to cap payment at $300 to the translator and $300 to the author). We buy first-printing world exclusive English-language and non-exclusive original language rights (including audio rights for both languages) for six (6) months.
For reprints of translated stories, accompanied by the original-language version, we pay a flat US$100 to the author and US$100 to the translator, regardless of word-count. We do not have a word limit for reprints. We buy non-exclusive English-language and original-language rights (including audio rights for both languages) for six (6) months.
For further information visit: samovar.strangehorizons.com